Единство, справедливость и свобода – это может остаться. Но в двух местах немецкого национального гимна уполномоченная по равным возможностям (Gleichstellungsbeauftragte) Федерального министерства по делам семьи (Bundesfamilienministerium) Кристин Розе-Мёринг (Kristin Rose-Möhring) хочет внести поправки – сделать текст гендерно нейтральным.
Об этом сообщает газета «Bild» в своем онлайн-издании. Согласно сообщению, Розе-Мёринг обратилась с письмом ко всем сотрудникам Федерального министерства по делам семьи, в котором содержатся конкретные предложения: «Vaterland» («Отечество») должно превратиться в «Heimatland» («Родина»), а «по-братски сердцем и рукой» («brüderlich mit Herz und Hand») в «мужественно сердцем и рукой» («couragiert mit Herz und Hand»).
«Почему бы нам не изменить наш национальный гимн?» – цитирует газета «Bild» письмо, которое было написано по случаю Международного женского дня 8 марта. В письме Розе-Мёринг ссылается, в частности, на пример Австрии. Там национальный гимн был изменен в 2012 году. В его тексте вместо «Heimat bist du großer Söhne» «(Ты – Родина великих сыновей») теперь «Heimat großer Töchter und Söhne» («Ты – Родина великих дочерей и сыновей»).