С 1 октября в Германии вступил в силу новый Infektionsschutzgesetz (Закон о защите от инфекционных заболеваний IfSG), который красноречиво говорит о том, что правительство и иные официальные инстанции в значительной степени изменили своё отношение к пандемии коронавируса.
Здесь надо особо отметить, что принятые правительством нововведения можно разделить на две большие подгруппы:
- правила, действующие на всей территории ФРГ, то есть на федеральном уровне (bundesweit),
- и правила, действующие на «земельном» или региональном уровне, то есть относящиеся к компетенции федеральных земель (Optionen der Bundesländer).
Федеральный уровень
FFP2-Maskenpflicht
С 1 октября в Германии введено обязательное ношение респираторных защитных масок типа FFP2 или сопоставимых:
- Во всех без исключения медицинских организациях, будь то больницы, терапевтические и прочие праксисы (Arztpraxen), учреждения по уходу (Pflegeeinrichtungen) за престарелыми и больными, амбулантные службы и т. д. Это правило распространяется как на пациентов, так и на посетителей. Что же касается медицинского персонала, то согласно информации Verbraucherzentrale (консультационный центр для потребителей) медицинским сотрудникам в виде исключения разрешено носить т. н. медицинские маски (medizinische Maske).
- В общественном транспорте дальнего следования (Fernverkehr).
Попутно в законе предусмотрены следующие исключения:
- когда ношение маски делает невозможным предписанное лечение или оказание какой-либо иной медицинской помощи (услуги);
- когда пациенты или обитатели учреждений по уходу находятся в помещениях, предназначенных для их личного пребывания;
- для детей до 6 лет;
- для лиц, которые не могут носить маску по медицинским показаниям;
- для глухих и слабослышащих людей.
Что же касается подростков от 6 до 13 лет, то им в общественном транспорте дальнего следования разрешается носить медицинские маски вместо предусмотренных для всех остальных FFP2.
А вот обязательное ношение масок в самолётах пока что отменено. При этом федеральное правительство оставляет за собой право снова ввести маски в случае ухудшения эпидемиологической обстановки. Попутно замечу, что маски пока что отменены в «немецких» самолётах. Другие европейские авиакомпании могут вводить свои локальные правила. Так, например, при полётах в Испанию и обратно пассажирам приходится надевать маски.
Pandemie-Radar
Одним из компонентов нового закона IfSG является так называемый Pandemie-Radar, введённый в действие с лёгкой руки федерального министра здравоохранения Карла Лаутербаха, и являющийся ничем иным, как специальным инструментом сбора данных, имеющих прямое или косвенное отношение к SARS-CoV-2. Его цель — контролировать и отслеживать ситуацию вокруг пандемии коронавируса в осенне-зимний период 2022-2023.
Речь идёт о следующих данных:
- развитие 7-дневного показателя заражаемости (Sieben-Tage-Inzidenz);
- число позитивных PCR-тестов;
- число коронавирусных пациентов в стационарных медицинских учреждениях;
- уровень смертности в связи с заражением коронавирусом и др.
Правительство надеется, что благодаря скрупулёзному сбору данных, оно сможет своевременно реагировать на ухудшение эпидемиологической обстановки.
Правила на рабочих местах
Вступившее в действие с 1 октября 2022 года постановление Федерального министерства труда и социальных вопросов SARS-CoV-2-Arbeitsschutzverordnung (сокращённо Corona-ArbSchV) включает в себя уже известные и хорошо проверенные меры, доказавшие свою высокую эффективность в борьбе с пандемией коронавируса. Конкретно речь идёт о следующих мероприятиях:
- Соблюдение т. н. правил AHA+L-Regel:
A — Abstand halten (не забывать о расстоянии 1,5 метра).
H — Hygieneregeln beim Niesen und Husten beachten (меры
предосторожности при кашле и чихании).
A — im Alltag Maske tragen (носить респираторную маску)».
L — regelmäßiges Lüften (регулярно проветривать помещение).
- сокращение числа производственных контактов;
- сокращение периодов одновременного пребывания работников в производственных помещениях;
- организация работы на удалёнке (Homeoffice);
- обязательное ношение респираторных масок там, где технические и организационные меры по борьбе с инфекцией недостаточны (маски должны выдаваться работодателем);
- проведение экспресс-тестов на коронавирус для сотрудников, вынужденных находиться в производственных помещениях (экспресс-тесты должны выдаваться работодателем).
Статус вакцинации или кто считается полностью вакцинированным
До 30 сентября 2022 статус «полностью вакцинирован (vollständig geimpft)» присваивался всем лицам, получившим как минимум 2 прививки. С 1 октября это правило отменено, в результате чего более 12 миллионов человек потеряли свой сертификат о базовой иммунизации.
Отныне статус vollständig geimpft получает только тот, кто:
- трижды вакцинирован (две базовые прививки плюс ревакцинация или третья прививка);
- дважды вакцинирован (базовые прививки) плюс положительный тест на антитела (Antikörpertest) до момента первой вакцинации;
- дважды вакцинирован (базовые прививки) и переболел коронавирусом до момента второй вакцинации (доказательство — положительный PCR-Test);
- дважды вакцинирован (базовые прививки) и переболел коронавирусом после второй прививки (доказательство — положительный PCR-Test); статус vollständig geimpft вступает в действие с 29-го дня после PCR-теста.
Kinderkrankengeld
В рамках нового закона ArbSchV работающие по найму родители, являющиеся членами государственных больничных касс (gesetzlich Versicherte), имеют право на получение т. н. pandemiebedingtes Kinderkrankengeld — пособия по уходу за ребёнком в связи с пандемией коронавируса, если в случае карантина ребёнок должен оставаться дома. Временной отрезок получения этого пособия — 30 дней на каждого родителя. Для многодетных — максимум 65 дней. Матери- или отцы-одиночки (Alleinerziehende) имеют право на 60 дней, многодетные матери- или отцы-одиночки — до 130 дней в год. Пока что это правило продлено до 7 апреля 2023 года.
Кроме того, на портале больничной кассы Techniker Krankenkasse под заголовком «Übertragen der Anspruchstage mit Zustimmung des Arbeitgebers» сообщается о том, что по согласованию с работодателем один из родителей может передать положенные ему по закону Kinderkrankengeldtage (дни выплаты пособия по болезни ребёнка) другому родителю, исчерпавшему свои дни по уходу.
Региональный уровень
Что же касается правил, действующих на региональном (земельном) уровне в дополнение к ограничениям федерального, то здесь решающим фактором их введения является эпидемиологическая обстановка.
Первая ступень (1. Stufe): возможные дальнейшие меры (mögliche weitergehende Maßnahmen), для введения которых достаточно решения земельного правительства.
На этом этапе руководители федеральных земель могут ввести т. н. Maskenpflicht — обязательное ношение масок:
- FFP2-маски в городском и пригородном транспорте или т. н. öffentlicher Personennahverkehr ÖPNV (за исключением персонала, которому достаточно надеть обычную медицинскую/хирургическую маску);
- FFP2- или медицинские маски во внутренних помещениях ресторанов, баров, спортивных комплексов и прочих общественных объектов (исключения возможны для вакцинированных, недавно переболевших и предъявивших свежий негативный тест);
- медицинские маски в школах для детей с 5 класса;
- маски для персонала в детских садах и школах;
- маски во время мероприятий на открытом воздухе.
На этом уровне также предусматривается регулярное тестирование детей и персонала в школах и детских садах. При положительном результате теста для школьников действуют те же самые правила, что и для взрослых: отрицательный результат самому себе проведенного теста (Selbsttest) на 6-й день после положительного теста является поводом к окончанию карантина (Freitestung).
Вторая ступень (2. Stufe): ужесточённые меры (verschärfte Maßnahmen), которые могут быть введены в действие только парламентами федеральных земель (Maßnahmen nach Landtagsbeschluss):
- обязательное ношение FFP2- или медицинских масок (Maskenpflicht) во всех внутренних помещениях (см. выше) без каких бы то ни было исключений;
- обязательные гигиенические ограничения (verpflichtende Hygienekonzepte), как то:
-
- 4 обеспечение дезинфицирующими средствами;
- 4 «социальное дистанцирование» (то есть избегать ненужных контактов);
- 4 регулярное проветривание или специальная вентиляция помещений (Lüftungskonzepte);
- возможность установления минимального расстояния между людьми не менее 1,5 метра в общественных местах, или т. н. Abstandsgebot;
- ограничение числа посетителей при проведении мероприятий во внутренних помещениях;
- обязательное ношение FFP2-маски во время мероприятий на открытом воздухе при невозможности соблюдения дистанции в 1,5 метра;
- отмена всех послаблений для вакцинированных и недавно переболевших (Geimpfte und Genesene).
Ограничения 2-й ступени могут быть введены парламентариями при конкретной угрозе для критической инфраструктуры и бесперебойного функционирования системы здравоохранения в том или ином регионе.