С 1 октября в Германии вступил в силу новый Infektionsschutzgesetz (Закон о защите от инфекционных заболеваний IfSG), который красноречиво говорит о том, что правительство и иные официальные инстанции в значительной степени изменили своё отношение к пандемии коронавируса.

Здесь надо особо отметить, что принятые правительством нововведения можно разделить на две большие подгруппы:

  • правила, действующие на всей территории ФРГ, то есть на федеральном уровне (bundesweit),
  • и правила, действующие на «земельном» или региональном уровне, то есть относящиеся к компетенции федеральных земель (Optionen der Bundesländer).

Федеральный уровень

FFP2-Maskenpflicht

С 1 октября в Германии введено обязательное ношение респираторных защитных масок типа FFP2 или сопоставимых:

  • Во всех без исключения медицинских организациях, будь то больницы, терапевтические и прочие праксисы (Arztpraxen), учреждения по уходу (Pflegeeinrichtungen) за престарелыми и больными, амбулантные службы и т. д. Это правило распространяется как на пациентов, так и на посетителей. Что же касается медицинского персонала, то согласно информации Verbraucherzentrale (консультационный центр для потребителей) медицинским сотрудникам в виде исключения разрешено носить т. н. медицинские маски (medizinische Maske).
  • В общественном транспорте дальнего следования (Fernverkehr).

Попутно в законе предусмотрены следующие исключения:

  • когда ношение маски делает невозможным предписанное лечение или оказание какой-либо иной медицинской помощи (услуги);
  • когда пациенты или обитатели учреждений по уходу находятся в помещениях, предназначенных для их личного пребывания;
  • для детей до 6 лет;
  • для лиц, которые не могут носить маску по медицинским показаниям;
  • для глухих и слабослышащих людей.

Что же касается подростков от 6 до 13 лет, то им в общественном транспорте дальнего следования разрешается носить медицинские маски вместо предусмотренных для всех остальных FFP2.

А вот обязательное ношение масок в самолётах пока что отменено. При этом федеральное правительство оставляет за собой право снова ввести маски в случае ухудшения эпидемиологической обстановки. Попутно замечу, что маски пока что отменены в «немецких» самолётах. Другие европейские авиакомпании могут вводить свои локальные правила. Так, например, при полётах в Испанию и обратно пассажирам приходится надевать маски.

Pandemie-Radar

Одним из компонентов нового закона IfSG является так называемый Pandemie-Radar, введённый в действие с лёгкой руки федерального министра здравоохранения Карла Лаутербаха, и являющийся ничем иным, как специальным инструментом сбора данных, имеющих прямое или косвенное отношение к SARS-CoV-2. Его цель — контролировать и отслеживать ситуацию вокруг пандемии коронавируса в осенне-зимний период 2022-2023.

Речь идёт о следующих данных:

  • развитие 7-дневного показателя заражаемости (Sieben-Tage-Inzidenz);
  • число позитивных PCR-тестов;
  • число коронавирусных пациентов в стационарных медицинских учреждениях;
  • уровень смертности в связи с заражением коронавирусом и др.

Правительство надеется, что благодаря скрупулёзному сбору данных, оно сможет своевременно реагировать на ухудшение эпидемиологической обстановки.

Правила на рабочих местах

Вступившее в действие с 1 октября 2022 года постановление Федерального министерства труда и социальных вопросов SARS-CoV-2-Arbeitsschutzverordnung (сокращённо Corona-ArbSchV) включает в себя уже известные и хорошо проверенные меры, доказавшие свою высокую эффек­­тивность в борьбе с пандемией коронавируса. Конкретно речь идёт о следующих мероприятиях:

  • Соблюдение т. н. правил AHA+L-Regel:

A — Abstand halten (не забывать о расстоянии 1,5 метра).

H — Hygieneregeln beim Niesen und Husten beachten (меры
предосторожности при кашле и чихании).

A — im Alltag Maske tragen (носить респираторную маску)».

L — regelmäßiges Lüften (регулярно проветривать помещение).

  • сокращение числа производственных контактов;
  • сокращение периодов одновременного пребывания работников в производственных помещениях;
  • организация работы на удалёнке (Homeoffice);
  • обязательное ношение респираторных масок там, где технические и организационные меры по борьбе с инфекцией недостаточны (маски должны выдаваться работодателем);
  • проведение экспресс-тестов на коронавирус для сотрудников, вынужденных находиться в производственных помещениях (экспресс-тесты должны выдаваться работодателем).

Статус вакцинации или кто считается полностью вакцинированным

До 30 сентября 2022 статус «полностью вакцинирован (vollständig geimpft)» присваивался всем лицам, получившим как минимум 2 прививки. С 1 октября это правило отменено, в результате чего более 12 миллионов человек потеряли свой сертификат о базовой иммунизации.

Отныне статус vollständig geimpft получает только тот, кто:

  • трижды вакцинирован (две базовые прививки плюс ревакцинация или третья прививка);
  • дважды вакцинирован (базовые прививки) плюс положительный тест на антитела (Antikörpertest) до момента первой вакцинации;
  • дважды вакцинирован (базовые прививки) и переболел коронавирусом до момента второй вакцинации (доказательство — положительный PCR-Test);
  • дважды вакцинирован (базовые прививки) и переболел коронавирусом после второй прививки (доказательство — положительный PCR-Test); статус vollständig geimpft вступает в действие с 29-го дня после PCR-теста.

Kinderkrankengeld

В рамках нового закона ArbSchV работающие по найму родители, являющиеся членами государственных больничных касс (gesetzlich Versicherte), имеют право на получение т. н. pande­mie­bedingtes Kinderkranken­geld — пособия по уходу за ребёнком в связи с пандемией коронавируса, если в случае карантина ребёнок должен оставаться дома. Временной отрезок получения этого пособия — 30 дней на каждого родителя. Для многодетных — максимум 65 дней. Матери- или отцы-одиночки (Alleinerziehende) имеют право на 60 дней, многодетные матери- или отцы-одиночки — до 130 дней в год. Пока что это правило продлено до 7 апреля 2023 года.

Кроме того, на портале больничной кассы Techniker Krankenkasse под заголовком «Übertragen der Anspruchstage mit Zustimmung des Arbeitgebers» сообщается о том, что по согласованию с работодателем один из родителей может передать положенные ему по закону Kinderkrankengeldtage (дни выплаты пособия по болезни ребёнка) другому родителю, исчерпавшему свои дни по уходу.

Quelle: https://www.bundesregierung.de/breg-de/themen/coronavirus/infektionsschutzgesetz-2068856

Региональный уровень

Что же касается правил, действующих на региональном (земельном) уровне в дополнение к ограничениям федерального, то здесь решающим фактором их введения является эпидемиологическая обстановка.

Первая ступень (1. Stufe): возможные дальнейшие меры (mögliche weitergehende Maßnahmen), для введения которых достаточно решения земельного правительства.

На этом этапе руководители федеральных земель могут ввести т. н. Maskenpflicht — обязательное ношение масок:

  • FFP2-маски в городском и пригородном транспорте или т. н. öffentlicher Personennahverkehr ÖPNV (за исключением персонала, которому достаточно надеть обычную медицинскую/хирургическую маску);
  • FFP2- или медицинские маски во внутренних помещениях ресторанов, баров, спортивных комплексов и прочих общественных объектов (исключения возможны для вакцинированных, недавно переболевших и предъявивших свежий негативный тест);
  • медицинские маски в школах для детей с 5 класса;
  • маски для персонала в детских садах и школах;
  • маски во время мероприятий на открытом воздухе.

На этом уровне также предусматривается регулярное тестирование детей и персонала в школах и детских садах. При положительном результате теста для школьников действуют те же самые правила, что и для взрослых: отрицательный результат самому себе проведенного теста (Selbsttest) на 6-й день после положительного теста является поводом к окончанию карантина (Freitestung).

Вторая ступень (2. Stufe): ужесточённые меры (verschärfte Maßnahmen), которые могут быть введены в действие только парламентами федеральных земель (Maßnahmen nach Landtagsbeschluss):

  • обязательное ношение FFP2- или медицинских масок (Maskenpflicht) во всех внутренних помещениях (см. выше) без каких бы то ни было исключений;
  • обязательные гигиенические ограничения (verpflichtende Hygienekonzepte), как то:
    • 4 обеспечение дезинфицирующими средствами;
    • 4 «социальное дистанцирование» (то есть избегать ненужных контактов);
    • 4 регулярное проветривание или специальная вентиляция помещений (Lüftungskonzepte);
  • возможность установления минимального расстояния между людьми не менее 1,5 метра в общественных местах, или т. н. Abstandsgebot;
  • ограничение числа посетителей при проведении мероприятий во внутренних помещениях;
  • обязательное ношение FFP2-маски во время мероприятий на открытом воздухе при невозможности соблюдения дистанции в 1,5 метра;
  • отмена всех послаблений для вакцинированных и недавно переболевших (Geimpfte und Genesene).

Ограничения 2-й ступени могут быть введены парламентариями при конкретной угрозе для критической инфраструктуры и бесперебойного функционирования системы здравоохранения в том или ином регионе.

Werbung