Принято считать, что с юмором у немцев отношения напряженные. Что они — народ чрезвычайно серьезный, живущий исключительно по регламенту и шутящий чуть ли не по специальному разрешению в отведенное для этого время. Например, в дни карнавальных шествий — фашингов, проходящих одновременно во всех городах и селах в конце зимы. Или 1 апреля — в День Дурака, издревле считающийся у германцев днем свержения злого духа.
На этих мероприятиях шутить не только позволено, но даже рекомендовано. В это время в стране творятся официально разрешенные «безобразия»: розыгрыши, критика начальства, обрезание галстуков, демонстрация карикатур, провокационные речи, где каждая острота сопровождается звуками оркестра, дабы никто не засмеялся в неположенном месте. Многие из присутствующих на Юморинах одеты в маски и карнавальные костюмы, которые шьются заблаговременно именно к этому празднику.
А что же в остальное время? Говорят, что несанкционированный юмор у немцев чреват неприятностями. Так ли это? Мой пятнадцатилетний опыт проживания в стране отрицает подобное мнение. Мне повезло общаться с коренными жителями Германии, у которых с чувством юмора все более чем в порядке и в будни, и в праздники.
Что думают о немецком юморе наши соотечественники?
Дабы узнать об этом, я отправилась на Сетевые форумы земляков, проживающих в ФРГ. Вот результаты:
— Какой там у них юмор! Все шутки ниже пояса. Им до наших Ильфа с Петровым или до того же Жванецкого, как до китайской границы. Ржут над примитивными анекдотами, а тонкий юмор до них просто не доходит. Может, это только у нас, в Нижней Саксонии, где полно «примороженных фризов». Слышал, что в Баварии и в новых землях с юмором проблем нет. Там даже самоирония присутствует.
— Как только переехал из Фульды в Лейпциг, так смеюсь ежедневно. Тут — приколист на приколисте и приколистом погоняет. Мой зубной врач шутит постоянно, сосед-полицейский анекдоты рассказывает все время, а «хаусмастера» нашего дома нужно сразу на юморину отправлять. Он такие объявления на доску вешает, что хохот жильцов в подъезде стоит с самого утра.
— Местные никогда не шутят над иностранцами из соображений политкорректности, предпочитая высмеивать друг друга. О неграх — ни-ни, о евреях — тоже молчок. О поляках, правда, позволяют иногда. Гораздо реже прикалываются над «канаками», да и то, в основном, из-за неправильного произношения теми немецких слов.
— Я тут железно понял одно: если тебе улыбаются, это вовсе не означает, что тебя рады видеть и что ты кому-то нравишься. Немцы это делают автоматически, как роботы. Натолкнулись на препятствие — «чиииз» — и пошли дальше. Что касается способности воспринимать юмор, то тут интеллект нужен повыше среднего. А они устроены, извините за обобщение, несколько примитивно. Говорят то, что думают, и думают то, что говорят: «Вы не знаете, который час?» — «Знаю».
— Зря все на немцев нападают, типа они — самая пессимистически настроенная нация, шуток не понимают, анекдоты не догоняют, веселиться не умеют. Все это — ерунда. У нас в общаге студенческой полно немцев из разных земель, и почти все они — с большим чувством юмора. А уж во время праздников — это вообще. Выпьют пивка — и со всеми обнимаются, целуются, шутят, поют песни.
— Юмор у немцев прост, как грабли. О каком-то двойном смысле даже речь не идет. До слез хохочут над примитивными анекдотами о блондинках-идиотках. Любят шутки со словом «задница». Франкфуртские сосиски называют «мужской гордостью». Послушайте только, о чем они говорят между собой. О зверских налогах, сильных перегрузках, неприятностях на работе, бытовых стрессах, симптомах различных болезней. На вопрос «Как дела?» отвечают подробно и занудно, не упуская ни одной мелочи. Не чужды арийцам и философствования на тему: «Как бедные страны Евросоюза доводят Германию до ручки». Правильно в свое время сказал Гете: «Пока мы, немцы, бьемся над решением философских проблем, англичане с их практичным умом смеются над нами и завоевывают мир».
Юмор у немцев
все-таки есть
Многие его называют специфическим. Он несколько натуралистичен (немцы называют его «близким к телу»), незамысловат, не всегда понятен иностранцам. Его остроту трудно передать на другой язык. Немудрено, ведь критерием совершенного владения языком как раз и является способность понимать остроты и шутки иноземцев.
Немцы хорошо относятся к черному юмору или «юмору висельников». Особенно жалуют детские «садюшки», типа «Маленький мальчик гранату нашел, в сумку засунул и в школу пошел. К школе напрасно спешили врачи — от школы остались одни кирпичи».
Кстати, на «садюшки» завела моду именно Германия. Родоначальником этого жанра стал франкфуртский психиатр Генрих Гофман, автор нашумевшей детской книги «Struwwelpeter».
Вопреки общепринятому мнению, немцы вовсе не боятся вышучивать своих политиков и способны посмеяться и над собственным чувством юмора. Яркий тому образец: «Восточный фриз смеется над каждым анекдотом трижды. Первый раз, когда его рассказывают, второй раз, когда его ему объясняют, а третий — когда он его поймет. Баварец смеется над одним анекдотом только дважды: когда рассказывают и когда объясняют. Понять его он все равно не поймет».
Характерные особенности жителей отдельных регионов Германии являются основным объектом немецкого юмора. Это и шутки, построенные на разнице немецких диалектов, и черты характера жителей разных земель: чопорность пруссаков, наглость и беспечность баварцев, тупость восточных фризов, шустрость берлинцев, коварство саксонцев… Например, «Что делают восточные фризы длинными зимними вечерами? — Они смеются над анекдотами, которые им рассказали летом» или «Рецепт швабского томатного супа: красная тарелка и горячая вода».
Злобных шуток над иностранцами, их религией и внешним видом немцы, действительно, не позволяют, а вот над своими — пожалуйста: «Как узнать, что ты попал в Восточную Фризию? — Здесь коровы красивее девушек».
Сами немцы считают, что с юмором у них все в порядке, а если до некоторых их шутки не доходят, то «почта» тут не виновата. Впрочем, для «особо одаренных» они готовы повторить шутку многократно, разъяснить ее суть, разложить все по полочкам.
В наши дни чувство юмора является не только личным делом, скрашивающим жизнь окружающих нас людей, но и необходимым качеством, которое хотят видеть у своих сотрудников владельцы солидных фирм.
Давайте же не стесняться острить, смеяться, шутить. Чувство юмора помогает выдержать все испытания. И ничего, что немецкое выражение „Aprilglück“ (апрельское счастье) означает удачу обманчивую и переменчивую. Оптимистов это совсем не касается.