«Обломовское воскресенье» – под таким названием в Мюнхене, в крупнейшем культурном центре Баварии «Гастайг» прошел литературный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения Ивана Александровича Гончарова (1812-1891). Организовал его мюнхенский Центр русской культуры «МИР» при поддержке Центральной городской библиотеки Мюнхена, Министерства Иностранных дел ФРГ и Посольства Российской Федерации.
«Поэт-художник» – так назвал И.А. Гончарова великий критик В.Г. Белинский, и это как нельзя лучше сумел показать Никита Сергеевич Михалков в своем бесконечно поэтичном фильме «Несколько дней из жизни Обломова», которым МИРовцы открыли свой глубоко русский и по-русски безмерно эмоциональный фестиваль, отдающий дань великому мастеру русского слова и тонкому знатоку русской души.
В своем главном произведении, в романе «Обломов», завершенном в 1859 году, т.е. более 150 лет назад, Гончаров, с одной стороны показывает  застой русской жизни, подчеркивая необходимость ее обновления, но с другой стороны, на примере образов главных героев Обломова и его немецкого друга Штольца –  непроизвольно ведет к убеждению, что Россия не может быть «нормальной» капиталистической страной, как большинство западных стран, ибо исконно русскому человеку всегда чужды погоня за выгодой и жажда наживы. И насколько симпатичнее этот неуклюжий Обломов ловкого и делового Штольца, и как хорошо и точно сыграны эти два противоположных характера великолепными актерами Олегом Табаковым и Юрием Богатыревым.
После окончания фильма, который продолжался 2,5 часа, многие, и не только соотечественники, выходили из зала со слезами на глазах. «Фильм просто гениален, – написала в МИРовской книге отзывов пианистка из Киева Екатерина Медведева.
– Я проплакала с начала до конца. Это были слезы долгожданного свидания с Родиной, которой у нас теперь нет. И не только потому, что мы здесь, заграницей. Ее нет и у тех, кто остался там, на территории нашей бывшей огромной страны. Ее у нас отобрали – строители нового капитализма. А вот у Обломова она была …»
Доклад о жизни и творчестве писателя «Лишние люди И.А. Гончарова» прочла профессор Наталья Робертовна Ребер. Сама она родилась в Ст. Петербурге (тогда Ленинграде) в семье швейцарского консула. В трехлетнем возрасте она покинула город на Неве и переехала, в сопровождении русской матери на родину отца.  В Берне она закончила университет и стала доктором славистики. 30 лет она преподавала русский язык и литературу в мюнхенском Государственном Людвиг-Максимилиан-Университете. Наверное, немного найдется на западе людей, которые так беззаветно преданны России и ее культуре, так глубоко знают и умеют преподнести  русскую литературу западному человеку, как это на протяжении всей своей жизни удается делать Наталье Робертовне Ребер. Ее доклад о Гончарове был настолько компетентным и захватывающим, что отведенные ей 50 минут пролетели совершенно незаметно. Не прибегая ни к каким техническим новшествам и вспомогательным средствам, только одной своей речью, спокойной, проникновенной, профессор Ребер заставила слушателя углубиться в полную сомнений и исканий жизнь великого художника слова и в его раздумья о судьбе России.
После проникновенного, литературно-философского доклада и небольшой паузы, сцена перешла во власть артистов и музыкантов. «Сон Обломова» – так называлась литературно-музыкальная композиция, написанная и поставленная президентом и художественным руководителем Центра «МИР» – Татьяной Лукиной.
Артур Галиандин, Михаэль Чернов и Клаус Мюнстер раскрывали перед зрителем характеры и картины жизни русской усадьбы – Обломовки, где каждый день похож на предыдущий, где все идет по строгому распорядку, сложившемуся в течение многих веков:  неторопливо и безмятежно.  Няня рассказывает сказки об Илье Муромце и красавице Милитрисе Кирбитьевне; мать заботится и балует дитя; отец сидит целое утро у окна и следит за всем, что делается на дворе; на кухне с утра до вечера что-то варится, жарится и печется, и все потому, что первая и главная жизненная забота в Обломовке – это забота о пище.
Великолепные гончаровские зарисовки преподносились актерами с тонкой иронией, юмором, и в то же время с необыкновенным теплом и глубокой симпатией к главным героям. Если Артур Галиандин, как бывший россиянин, понимает и чувствует авторский текст душой, то для Михаэля Чернова, рожденного в Германии потомка русских эмигрантов, и особенно для Клауса Мюнстера, много лет назад перебравшегося из Восточной Германии в Западную –  работа над обломовскими образами стала еще одной творческой победой.
Удивительно гармонично дополняло актерский ансамбль музыкальное трио, состоявшее из очень одаренной, с красивым, глубоким голосом молодой певицы Светланы Прандетской, замечательного, поющего актера Сергея Иванова и гитариста-виртуоза Андрея Парфиновича, – с большим чувством исполнявшее, как лирические, грустные, так и задорные старинные русские песни и романсы.
Как хороши, как свежи были розы… Вместо роз, участники фестиваля были награждены долгими и искренними аплодисментами благодарного, восхищенного и немного потрясенного зрителя.

Werbung