Фото: Roberto Ferrari, Wikipedia.org
Фото: Roberto Ferrari, Wikipedia.org

© Jérôme Rommé - Fotolia.com

Закон требует, чтобы претенденты на статус «поздний переселенец» (§4 BVFG) и «потомок» («супруг») позднего переселенца (§7 Abs2 BVFG) обязаны доказать наличие знаний немецкого языка требуемого уровня. Зачастую ко мне обращаются заявители, которые в силу объективных причин не могут выучить язык. Неужели для них дорога в Германию закрыта? — Нет и еще раз нет! Есть категории лиц, которые и без языковой подготовки вправе получить разрешение на въезд. И это я проиллюстрирую на примере конкретного дела из своей адвокатской практики.

Родители уехали – сын остался

Теперь уж и сами родители не могут объяснить, как так получилось, что они уехали в Германию в качестве поздних переселенцев, а их взрослый сын остался в России. Скорее всего, были уверены (как это зачастую и случается), что, въехав в Германию и обустроившись там должным образом, вызовут позже и Олега (имя изменено). Но не получилось. Долгая переписка с ведомством ни к чему не привела: ранее действовавшее законодательство просто не позволяла включать сына в приемные документы родителей (nachträgliche Einbeziehung). Лишь много позже, когда в законодательство были внесены известные изменения, родители самостоятельно подали заявление на включение.

Несколько слов об Олеге: состояние его здоровья вызывало у родителей крайнее беспокойство. Он страдал нервным расстройством, находился на учете у врача-невропатолога областной клинической больницы, ежедневно принимал соответствующие лекарства. Естественно, когда в процессе рассмотрения поданных документов очередь дошла до необходимости предъявления языкового сертификата, подтверждающего наличие элементарных знаний немецкого языка, родители только «развели руками»: «Сын по состоянию здоровья не может пройти обучение»! И начали «бомбардировать» Федеральное ведомство многочисленными врачебными справками.

Одного родители не учли: стандартные врачебные справки совершенно не дают эффекта. Чиновники ведомства не специалисты в области медицины. Они не могут должным образом расшифровать специальные медицинские термины и сделать вывод о возможности (или невозможности) заявителя выучить язык. Многие заявители совершают ошибку, полагая, что количеством справок можно решить вопрос. Сразу скажу: подобная работа обречена на неудачу, а заявители только потеряют время. Вскоре родители Олега и сами в этом убедились и обратились за помощью.

Первым делом я связался с Федеральным ведомством, чтобы установить те проблемные моменты, которые мешают скорейшему продвижению дела. Далее – ведение телефонных переговоров с российским врачом, у которого Олег лечился.  Надо сказать, что большинство врачей с пониманием относятся к проблемам заявителей. Моё же общение с ними преследует цель – оформление справки такой формы и такого содержания, чтобы, с одной стороны, она объективно отражала состояние больного, с другой – решило бы вопрос с получением разрешения на въезд в Германию без сдачи теста. Требуемая справка от врача была получена, а Олег уже через полтора месяца получил Einbeziehungsbescheid. Как можете догадаться, от сдачи теста он был освобожден.

Общие требования

Чтобы добиться получения разрешения на въезд без сдачи теста, надлежит прибегнуть к помощи врача по месту проживания заявителя. Одному адвокату не справиться. На основании анализа практики работы с Федеральным ведомством мною выработаны примерные образцы справок. Они очень помогают врачам в подготовке их окончательной редакции. Разумеется, не может быть двух одинаковых справок. Но общие требования установлены. Обязательно должны быть обозначены следующие моменты:

  1. Какая именно болезнь у заявителя, когда и при каких обстоятельствах она появилась.
  2. Каким образом эта болезнь повлияла на то, что заявитель не может овладеть немецким языком. Владеет ли он другими языками? Каким образом обходится заявитель с этой болезнью в повседневной жизни (как он с нею справляется).
  3. Почему заявитель в силу состояния здоровья не может участвовать в языковом тесте и сдать его, а поездка в Германию (в случае получения разрешения) для него возможна? Хотя поездка в Германию гораздо тяжелее.
  4. Каковы врачебные прогнозы на развитие болезни в будущем (т.е. имеется ли перспектива выздоровления). Состояние здоровья, не позволяющее сдать тест, имеет временный характер или же постоянный?

Михаил Амирагов, адвокат, член рабочей группы по правам иностранцев и политических беженцев Федерального Союза адвокатов
Телефон: 069 20977840

Werbung