Что общего между пряничным, типично немецким городком Штайн-ам-Райн и европейским Рио-де-Жанейро – утопающим в пальмах и цветах великолепным Лугано? Какая связь между местом паломничества самых богатых лыжников Европы – элегантным городком Сант-Моритц и суровыми крепостями очень итальянской Беллинцоны? В этих городах жители говорят на разных языках, готовят абсолютно разные блюда, пьют разное вино, по-разному платят налоги. А объединяет их то, что расположены они на территории одной страны – Швейцарской Конфедерации.

«Итальянская Швейцария»

В этом году компания „Levitin Reisen„ предлагает своим поклонникам целый калейдоскоп разноплановых туров в Щвейцарию, но один из них, совершенно новый с очень необычным названием „Итальянская Швейцария“, был разработан к новому туристическому сезону и заслуживает отдельного рассказа, тем более что с прошлого года все туристы с шенгенской визой могут свободно путешествовать и по Швейцарии.

Если хочешь что-нибудь спрятать, положи это на самое видное место. И ищущий не заметит, пройдет мимо. Старая истина как нельзя лучше демонстрирует отношение большинства туристов к Швейцарии. Посещение Цюриха или Женевы позволяет считать знакомство со страной состоявшимся.

А если попробовать иначе? Начиная с красивейших долин Рейна, через холмистые изумрудные луга, мимо кристально чистых озер исторического сердца Швейцарии – ее центральных кантонов – отправиться в царство белоснежных альпийских вершин и искрящихся водопадов в районе знаменитого суворовского перехода. Не успеваешь перевести дух после горных дорог, а вокруг уже субтропики – экзотические цветущие сады в средиземноморском стиле в окружении альпийских отрогов.

И над всей этой красотой монументальные крепости, охраняющие покой столицы самого южного швейцарского кантона Тичино-Беллинцоны. Большинство туристов проезжают мимо изящного старинного городка. И очень много теряют, отказавшись от прогулки по его уютным улицам, от подъема на лифте к самой красивой из трех средневековых крепостей – неприступной Гранде. За ее башнями все еще царит XII век, и коварные миланские Висконти интригуют против своих соседей. Недаром замки Беллинцоны внесены в список культурного наследия ЮНЕСКО – там живет и дышит сама история.

И совсем рядом тоже история, но уже иная. Самая фееричная часть Швейцарии – итальянская. Здесь по-итальянски солнечно, разноцветно и жизнерадостно. И при этом по-швейцарски ухожено, размеренно и пунктуально.

Аскона, город на озере Маджоре, в самой солнечной бухте Тичино, до неприличия дорогой, престижный обладатель обширнейшего в стране пляжа Лидо. Некогда на этом месте был рыбацкий поселок, волею судьбы и не без участия наших соотечественников ставший богемным курортом. Здесь, на горе Верита, философы, теософы, интеллигенты со всего света основали вегетарианскую колонию. В этих волшебных местах подолгу живали Генри Оденковен, Михаил Бакунин, Айседора Дункан. Они, так же как и нынешние туристы, прогуливались по мощеным улочкам старого Борго, заходили в построенный около 800 лет назад собор св.Петра и Павла, посиживали в кафе и ресторанах на солнечной набережной Пьяцца Мотта.

Отсюда уходят кораблики на острова Бриссаго – украшение и гордость Асконы и озера Маджоре. На одном из них раскинулся удивительный ботанический сад, представляющий растительность всех континентов. Солнце не расстается с этой благодатью на протяжении 2300 часов в году. Роскошь и умиротворение райских кущей Бриссаго описывали десятилетиями жившие в этих краях Герман Гессе и Эрих Мария Ремарк.

А в нескольких минутах езды от Асконы старинный, аристократичный Локарно, где ежегодно проходят многочисленные кинофестивали и музыкальные события. Городок, с населением едва насчитывающим 20 тысяч, каждый год принимает сотни тысяч туристов. Узкие улочки петляют между величественных церквей, кокетливо приоткрывая вид на типичный итальянский внутренний дворик с пальмой и россыпью велосипедов под ней, выводят к тихим площадям и убегают с холмов к озеру Лаго-Маджоре.

Одна из главных жемчужин Локарно – францисканская церковь Мадонны-дель-Сассо на поросшей лесом скале. Величественная архитектура на фоне пронзительно голубого неба, искрящегося на солнце Лаго Маджоре и вечных Альп!

…и вечное блаженство

Кажется, что ты уже в раю, но оказавшись еще южнее – в стильном Лугано – начинаешь думать, что вечное блаженство надо искать на берегах одноименного озера, которое двумя сторонами выходит к территории Италии. Может быть, поэтому набережная Лугано так напоминает Английский бульвар французского города Ниццы, сохранившего свои итальянские корни. И это еще не все сравнения. Лугано со всех сторон окружен поросшими лесом холмами, благодаря чему его называют Рио Старого Света.

Лугано борется с Женевой за второе место после Цюриха как центр банковского дела. На старинных улицах и в извилистых переулках множество соблазнительных магазинов деликатесов, бутиков, отелей и многоэтажных домов. Солнечная прихожая Швейцарии, швейцарско-итальянский бриллиант – далеко не все эпитеты, которыми наградили Лугано бывалые путешественники.

А вокруг, куда ни глянь – Альпы. Где-то там спрятался один из самых колоритных из швейцарских кантонов Граубюнден. И если незнакомо это название, то уж о знаменитых горных курортах Сант-Моритц и Давос наверняка слышал каждый. Ах, какая головокружительная красота ждет тех, кто отправится в путь на высоту 1856 метров! В альпинисты рваться не обязательно – в Швейцарии прекрасные дороги.

Слава Санкт-Морица родилась много веков назад. Его минеральные источники были известны еще в Х веке до нашей эры! В средние века сюда специально приезжали, чтобы поправить здоровье. А первую рекламу курорту сделал папа Лев Х, когда объявил полное отпущение грехов тем, кто побывал на водах Санкт-Морица.

Здесь бы и остаться, но впереди еще одно головокружительное превращение.
Столица Граубюндена Кур с его многоязычием – итальянский, немецкий и древний ретороманский языки существуют в этом утопающем в зелени городе на равных правах – и родина знаменитого Парацельса – пряничный Сант-Галлен. Его еще называют городом 100 лестниц и 100 эркеров. Эркеры и в самом деле удивительные – настоящие произведения искусства, повествующие о характерах и занятиях владельцев домов. Но самые главные достопримечательности города – гигантский собор и аббатство Сент-Галлена в великолепном стиле барокко, внесенное в список культурного наследия ЮНЕСКО.

И здесь уже снова все напоминает о Германии. Круг замыкается, один из многих удивительных кругов швейцарского калейдоскопа, таящего немало сюрпризов и загадок богатой на превращения и смену декораций сказочной страны.

Werbung