В четверг, 16 июня, пресс-служба Немецкого футбольного союза (DFB) сообщила, что Михаэль Баллак больше не будет вызываться на официальные матчи сборной Германии.

© Kzenon - Fotolia.com

В наших предыдущих статьях мы достаточно внимания уделяли требованиям закона. В данной статье мы хотим поделиться результатами проделанной работы. Именно положительный исход дела говорит о профессионализме адвоката.

Несмотря на то, что требования законодательства существенно упростили, и довольно большое количество наших соотечественников уже упаковало чемоданы, готовясь к переезду в Германию, все равно есть многие люди, которые остаются в неведении и не знают о тех «благах», которые предоставляет сейчас законодательство Германии для поздних переселенцев. Например, что существует возможность родителям, проживающим на территории Германии, вписать своих детей, внуков и правнуков, проживающих за пределами Германии, в свой параграф (Aufnahmebescheid), не смотря на когда-то полученный отказ.

В нашей канцелярии уже есть ряд удачно завершившихся дел, которые наглядно показывают, что бояться и сомневаться не нужно, а, наоборот, стоит воспользоваться услугами адвоката. При правильно оформленных документах и профессиональном сопровождении заявления рассматриваются быстрее, и желаемый результат достигается в более короткие сроки. Для многих, теперь уже бывших наших клиентов, процесс воссоединения с родными закончен.

Также хотелось бы отметить, что обычно заявление на признание статуса должно быть подано с мест проживания на территории бывшего Советского Союза, но существуют случаи исключения, когда человек, имеющий немецкие корни, уже находится на территории Германии. В таком случае необходимо подать прошение в Федеральное ведомство Германии, приложив документы, подтверждающие наличие немецких корней и указать причины, которые послужили приездом в Германию.

Далее – многие интересуются «сменой параграфа». Данный вопрос мучает в основном тех, кто приближается к пенсионному возрасту. Понятно, что тема пенсионных взносов достаточно болезненная, особенно, когда стало понятно,  что лицам, имеющим статус согласно § 7 BVFG, рабочий стаж, полученный на родине, не признается. Очень многие вообще не понимали, чем им «аукнется» часто несправедливость работников ведомства, а зачастую и незнание всех тонкостей закона. Многие были рады, что попали в Германию, что получили хотя бы §7 BVFG. Так вот, возвращаясь к настоящему, по сообщению Федерального ведомства, заявление на признание статуса позднего переселенца может подать каждый, кто имеет немецкие корни, вот только ведомство будет рассматривать такие дела индивидуально.

Для многих остается неизвестным, что сейчас закон предлагает предоставлять знания о выученном немецком. Те, кто не знает «диалект», сейчас имеют право предоставить сертификат от Гете Института. На данный момент от предоставления сертификата или сдачи теста по немецкому языку освобождаются инвалиды, душевно-больные или по болезни. Законодатель не перечисляет список болезней, из-за которых полагается освобождение от сдачи теста по немецкому языку. Понятно, что имеются в виду болезни, влияющие на ход обучения.

Для того чтобы понять, насколько эффективно работает закон, приведем данные статистики Федерального ведомства Германии, ведь известно, что нет ничего красноречивей цифр. Если в 2010 году Федеральное ведомство Германии вынесло 1.441 положительных решений в делах поздних переселенцев, то в 2013 вынесено 1.784 положительных решений. Это с учетом того, что 2013 год еще не закончился.

Юлия Овчинская,
адвокат, член Коллегии адвокатов Франкфурта-на-Майне
Tel. 069-20 02 14 65, www.anwalt-ovchinski.de

Werbung