Актуальные упрощения закона «О поздних переселенцах» от 13.06.2013 г. вступили в силу.
Продолжая держать руку на пульсе актуальных изменений закона «О поздних переселенцах» сообщаем, что 6 сентября 2013 года Федеральный президент подписал новую редакцию закона. Упрощения, о которых мы писали в своих предыдущих статях, теперь приняты и вступили в силу.
Все те, кто сомневался и не верил, что немецкое правительство благосклонно отнесется к законопроекту от 13.06.2013 г., сейчас могут смело подавать документы, согласно уже новому законодательству. Мы же еще раз перечислим, кому предназначено обновление закона «О поздних переселенцах».
Прежде всего, отметим, что изменения в законе рассчитаны для определенных лиц, а именно:
– Для заявителей, подающих документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG, у которых отсутствует декларация принадлежности к немецкому народу. А также заявителей с «другой», не немецкой, национальностью в личных документах. Если раньше было необходимо предоставить в Федеральное ведомство документы, в которых стояло, что заявитель имеет немецкую национальность, то сейчас принадлежность к немецкой национальности возможно доказать другими способами, например, путем предоставления языкового сертификата B1. Знания немецкого языка, полученные в семье и умение общаться на диалекте, также считаются доказательством принадлежности к немецкой нации. Это изменение существенно облегчает подачу и рассмотрение документов, так как в связи с определенными историческими условиями, очень многие либо меняли немецкую национальность на другую, либо вообще не вписывали национальность в документы.
– Для заявителей, подающих документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG, теперь в законе предусмотрено освобождение от сдачи немецкого теста не только по инвалидности, но в результате физического или душевного недуга.
– Для заявителей, подающих документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG. Если раньше, для того чтобы получить статус позднего переселенца, необходимо было доказать знания немецкого языка полученные в семье (умение говорить на диалекте), то сейчас достаточно выучить немецкий язык и сдать экзамен на сертификат B1. До изменения закона о «выученном» немецком не могло идти и речи.
– Для заявителей, которые подавали документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG, и получили отказ, но своевременно его не оспорили. Возрадуйтесь, ведь сейчас, согласно последним изменениям в законе «О поздних переселенцах», появилась возможность подать заявление заново, несмотря на неоспоренный вовремя отказ.
– Для супругов, детей, внуков и правнуков позднего переселенца, проживающих за пределами Германии, которые подают заявление на «внесение» в параграф (Aufnahmebescheid) заявителя согласно § 27 BVFG. Законодатель отменяет обоснование тяжелого случая. В силу того, что очень многим было отказано на основании недостаточного обоснования тяжелого случая, сейчас понятия «тяжелый случай» в законе не существует.
– Для потомков позднего переселенца, а также его законной второй половины, проживающих за пределами Германии, которые подают заявление на «вписание» в параграф (Aufnahmebescheid) заявителя и в силу своей душевной или физической болезни не могут сдать немецкий язык на сертификат A1. Сейчас закон предписывает освобождение от сдачи немецкого теста по состоянию здоровья.
– Для несовершеннолетних детей, въезжающих вместе с родителями в Германию по линии поздних переселенцев, отменили требования о сдаче немецкого теста. Теперь тест сдают только с 18 лет.
Наша канцелярия обеспечивает юридическую поддержку при оформлении документов в соответствии с требованиями закона.
Юлия Овчинская,
адвокат, член Коллегии адвокатов Франкфурта-на-Майне
Tel. 069-20 02 14 65, www.anwalt-ovchinski.de