Поводом к сегодняшней статье послужило следующее письмо читателя. «Наша семья – мы с мужем и младшая дочь – въехали в Германию как немецкие переселенцы. В Казахстане осталась старшая дочь: она не сдала языковый тест. С тех пор прошло больше восьми лет, дочь развелась и живет одна с ребенком. Мой муж умер, а младшая дочь уехала в Канаду, я тоже совсем одна. Мы очень хотим воссоединиться со старшей дочерью, у меня 4 параграф. Я слышала, что сейчас это можно. Правда ли это?» (Роза Л., Wiesbaden).
Причины, по которым семьи стали разделенными – родители здесь, а дети за пределами Германии – различны. Некоторые подавали в свое время документы, но получили отказ: тест не выдержали или же подвела национальность в паспорте. Другие же совсем не подавали документов, не хотели расставаться с насиженными местами и бросаться в «омут неизвестности». А потом, истосковавшись по родным в Германии, решили подать документы. Но не тут-то было: близка Германия, да не достанешь. Вот и живут по разные стороны границы некогда единые, а теперь ставшие волею судеб разделенными, семьи.
Кто виноват?
Причины, по которым заявители в свое время получили отказы, можно разделить на две группы.
1. По причине «языка» (как у нашей читательницы). Всем известно несовершенство языковых тестов: заявители находятся в излишне нервозном состоянии, некоторые проводят в дороге многие часы, чтобы попасть к месту проведения теста, дикция экзаменаторов оставляет желать лучшего, вопросы задаются в непозволительно быстром темпе, просьбы повторить вопросы остаются без внимания и пр. И все же мой анализ протоколов тестов по большинству «отказных дел» показывает: на большинство вопросов заявители отвечают правильно. И, следуя духу и букве закона, должны были получить «добро».
2. Не немецкая национальность в первом паспорте. Чиновникам не понять, что в то время наделять детей немецкой национальностью было опасно. Родители, не желая незавидной участи «врагов народа» своим детям, утаивали свои немецкие корни, уничтожали любые документы, свидетельствующие об их немецком происхождении. В юридическую практику введен даже специальный термин – Gefaehrdungslage. Поэтому выбор в таких условиях не немецкой национальности допустим, и не может ставиться в вину заявителям.
И если речь идет не о десятке, а о тысяче случаев несправедливых отказов, то надо признать: действовавшая система «отбора» никуда не годилась. Так что же посоветовать Розе, а вместе с ней и многим тысячам наших земляков? Возможно ли «забрать» в Германию потомков-отказников, «включив» их в свои приемные документы?
Пора исправлять ошибки!
До недавнего времени подобное включение было труднореализуемо. Теперь ситуация изменилась: в §27 Bundesvertriebenengesetz вводится дополнительный абзац (Abs.3), содержание которого звучит следующим образом: оставшийся в местах исконного поселения немцев (Aussiedlungsgebiet) супруг или потомок позднего переселенца может быть включен задним числом в разрешение на прием позднего переселенца, если отказ на подобное включение будет означать тяжелые последствия как для самого позднего переселенца (который проживает в Германии и в чей Aufnahmebescheid происходи включение), так и для его супруга или потомка (которые проживают вне Германии, и которых надлежит «включить» в приемные документы позднего переселенца). Теперь это можно будет сделать уже на административной (досудебной) стадии. Нужно иметь в виду:
1. Автоматического включения не происходит! Факт раздельного проживания детей и родителей не есть основание для включения заявителя в Aufnahmebescheid родителя. Нужно доказать факт «тяжелого случая». К примеру: болезнь одной из сторон, факт того, что потомок переселенца (в нашем случае – дочь Розы) осталась одна. Общего перечня подобных причин не существует. Кстати, согласно новому порядку, достаточно einfache Haerte.
2. «Тяжелый случай» в смысле закона должен возникнуть после переселения позднего переселенца в Германию. К примеру, состояние здоровья ухудшается, а женщина остается одна после выезда в Германию. Именно после переезда тяжелые обстоятельства (belastende Umstaende), в смысле закона, должны привести к коренному изменению условий жизни (persoenlichen Lebensverhaeltnisse) переселенца или же его потомка, оставшегося на родине.
3. Для положительного решения вопроса необходим тщательный анализ конкретной ситуации заявителя. Подчеркивается, что entscheidend sind individuelle Aspekte im jeweiligen Einzelfall. Двух одинаковых случаев не бывает, каждое дело имеет свои особенности, в коих разобраться под силу только адвокату. Как говорили древние, „дьявол спрятан в мелочах“.
Выводы
1. Новые правила (и комментарии по их применению) призваны в определенной степени «снять проблему» разделенных семей и позволить воссоединяться позднему переселенцу и его потомкам.
2. Работа должна строиться на фактическом материале (т.е. документах заявителя). Их копии адвокат вправе получить в Bundesverwaltungsamt`е. Для этого достаточно подать запрос (Akteneinsicht). Среди материалов полученного дела заявителя есть все необходимое: заверенные копии свидетельств о рождении, заключении брака, трудовой книжки, паспорта, оригинал протокола языкового теста (Anhoerungsprotokol) и т.д. Если в семье с момента получения отказа произошли изменения (кто-то родился, кто-то развелся), то надлежит дослать соответствующие документы.
3. Всем, кто еще не потерял желание перебраться на родину предков, советую уже сейчас включиться в подготовительную работу. Надо избежать повторения ситуации 90-х годов, когда решений по поданным прошениям приходилось ждать многие годы!