S-1

Эксклюзивное интервью исполнительного директора фонда «Русский мир» Владимира Кочина журналу «Neue Zeiten»

В центре внимания

– Первая Ассамблея «Русского мира», состоявшаяся 3 ноября 2007 года в интеллектуальном центре МГУ, одновременно стала началом работы фонда «Русский мир». Фонд обозначил свои весьма масштабные цели и задачи, претворение которых в жизнь затронет все аспекты того, что принято называть «русским миром». Вскоре состоится уже 10 Ассамблея, и теперь можно говорить не только о планах, но и о работе Фонда за прошедшее время. Мы понимаем, что работа ведется масштабная, но, тем не менее, Владимир Вячеславович, не могли бы Вы выделить основные аспекты деятельности «Русского мира»?

Цели, поставленные перед Фондом, ради достижения которых он и был создан, ясны и понятны. Это популяризация русского языка и поддержка программ его изучения. А русский язык – это не только великая русская литература, но и стержень всей русской культуры и такого широкого цивилизационного понятия, каким является понятие «Русский мир».

Фонд является некоммерческой организацией и, в соответствии с законодательством, мы не вправе открывать за пределами России каких-либо филиалов или представительств. У нас их нет. В то же время «популяризация» и «пропаганда» хоть и близкие, но не тождественные понятия. Мы, в первую очередь, занимается популяризацией русского языка и русской культуры. Каким образом? Поощряя мотивацию к изучению русского языка, стимулируя интерес к русской культуре, к жизни современной России и к ее непростой, героической, а порой трагической истории, к выдающимся достижениям русской цивилизации, к удивительной по красоте, масштабам и своеобразию природе России. Мы стремимся оказывать поддержку тем, кто изучает русский язык и интересуется Россией, тем зарубежным и российским некоммерческим, образовательным и просветительским организациям, которые реализуют проекты, цели которых созвучны целям и задачам Фонда.

За прошедшие годы нам удалось сплотить вокруг идей и проектов Фонда огромное число организаций и заинтересованных людей во всех уголках мира. Это те, с кем Фонд заключил многолетние соглашения о совместной деятельности, те, кто участвует в нашей грантовой программе, в проводимых нами фестивалях и конкурсах, реализующие в своих странах при поддержке Фонда проекты и программы. Нашими партнерами на постоянной основе сегодня являются более 3,5 тысяч организаций в 80 странах мира. У нас многомиллионная армия сторонников. В этом я вижу главное достижение Фонда, в этом наша сила и богатство.

Важнейшая международная программа Фонда – это программа поддержки деятельности русских центров и кабинетов «Русского мира», открытых на основе соглашений о долгосрочном сотрудничестве в ведущих университетах, библиотеках, при некоммерческих организациях 55 стран мира.

На каких принципах организуется их работа? Если коротко – на основе общности интересов. Фонд и организация-партнер заключают долгосрочное соглашение, в соответствии с которым наши партнеры предоставляют площадку, доступ к интернету, назначают штат сотрудников, которые обеспечивают повседневную деятельность,  в частности, организующих курсы русского языка, причем не только для студентов, но и для всех желающих, а Фонд оснащает центр оборудованием, литературой, методиками работы, средствами доступа к российским СМИ, телевизионным каналам, к российским библиотечным ресурсам.

В русских центрах созданы условия для эффективной образовательной деятельности. На их базе организуются школы, курсы и группы русского языка, проводится тестирование и подготовка к занятиям. Многие центры стали творческими и коммуникативными площадками. Там работают клубы по интересам, проводятся выставки, кинопоказы, дискуссии, круглые столы, ставятся спектакли. Но это только одно из основных направлений нашего фонда.

Мы являемся грантодающей организацией и на конкурсной основе предоставляем некоммерческим и образовательным организациям гранты на реализацию проектов, направленных на поддержку программ изучения русского языка и содействующих межкультурной коммуникации.

В прошлом году на базе фонда была создана новая экспертная площадка – Институт лингво-цивилизационных и миграционных исследований. Ученые, общественные и государственные деятели России, Германии и Франции собираются на ее основе для выработки согласованных экспертных позиций по лингво-цивилизационным, социально-экономическим и по другим вопросам миграции и межкультурных коммуникаций.

Поддерживаем научный и общественный диалог с институтами гражданского общества как в России, так и за рубежом.

Кстати, если говорить о мероприятиях в этой области, в организации которых участвует фонд, то стоит упомянуть перекрестные конференции, проведенные в 2015 году в Москве и Берлине – «Немцы и русские: какими они видят друг друга? Взаимные образы: вчера, сегодня, завтра». Важно, чтобы в настоящее время люди имели возможность вести диалог, слышать, видеть друг друга.

По-русски. В контексте многоязычия

– Каковы приоритеты Фонда?

– Наши приоритеты остаются неизменными на протяжении всей работы Фонда. Прежде всего, это содействие партнерским организациям в осуществлении программ по преподаванию, популяризации и продвижению русского языка. В соответствии с утвержденными в ноябре прошлого года Президентом России концепциями государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом и русской школы за рубежом мы встроены в общую работу по созданию «дорожных карт», включающих мероприятия в сфере поддержки и продвижения русского языка.

Хочу отметить, что при нашей поддержке в Берлине в апреле этого года проведен первый международный конгресс «По-русски. В контексте многоязычия. Опыт институциональной поддержки русского языка вне России». На него собрались педагоги и руководители школ из 44 стран. Обсуждения на дискуссионных мероприятиях и в кулуарах показали, насколько необходимы подобные форумы, как важно преподавателям поделиться новыми идеями, подходами, пообщаться с представителями органов власти и общественных организаций.

– Владимир Вячеславович, а какие тенденции характерны сегодня в продвижении русского языка в мире?

– Я бы выделил три основных направления в программах продвижения русского языка в мире: в первую очередь, это развитие дистанционных методов поддержки программ изучения русского языка. Второе направление – акцент на страновую направленность, когда проект учитывает особенности и специфику той или иной конкретной страны, языковой группы, в этом случае важно писать учебные курсы коллективами авторов из двух стран, и мы стараемся поддерживать именно такие проекты. И третья, на мой взгляд, очень важная тенденция – усиление внимания билингвальному образованию. Данный тренд, продиктованный глобализацией, в принципе, характеризует состояние с изучением языков в мире, русский язык – не исключение. Специфика продвижения русского языка, в данном случае, требует новых научных исследований, разработки новых методик преподавания и современной организации учебного процесса.

И, конечно, нельзя не сказать, что в любых программах изучения русского языка главным действующим лицом является преподаватель. От его уровня знаний, компетенции, наконец, одухотворенности во многом зависит и успех в деле изучения русского языка и интерес к нему, а через язык – к русской литературе и русскому миру в целом. Оказание поддержки преподавателям русского языка, работающих во всех странах мира, безусловно, наш важнейший приоритет.

«Прекрасен наш союз!»

– И что интересного намечается в этом году?

– Будут продолжены наши основные программы, продолжится взаимодействие с нашими надежными партнерами, но есть и новые акции, о которых хочется сказать особо.

В этом году мы реализуем проекты, направленные на молодежную аудиторию. В этом году стартовала акция «Поколение мира», в которую вошли фестивали, олимпиады, конкурсы. В этом году это конкурс эссе «Слово за нами» и II международный конкурс для молодых журналистов «Со-Творение». В сентябре в Болгарии должен состояться V Европейский фестиваль студентов, изучающих русский язык «Друзья! Прекрасен наш союз!». Также осенью этого года намечено проведение двух конференций, в Москве и Берлине, которые пройдут по линии перекрестных Годов молодежных обменов двух стран, объявленных внешнеполитическими ведомствами России и Германии.

Поддержка фонда оказывается международным акциям: «Тотальный диктант», конкурсу для преподавателей «Хрустальная чернильница» и многим другим мероприятиям.

Конечно, стоит сказать, что мы отмечаем высокую потребность в наших преподавателях русского языка в европейских учебных заведениях, письма с просьбами мы получаем каждый день. Причем это могут быть образовательные учреждения разных уровней: и школы, и средние образовательные учреждения, и университеты. В 2015 году в течение четырех месяцев преподаватели из Белгородского государственного университета преподавали русский язык в Университете Бремена. Проект по командированию российских преподавателей в вузы зарубежья мы осуществляем совместно с Министерством образования и науки России с 2014 года, он продолжится и в этом году. 

– Сейчас дискутируют, является ли русская диаспора самой большой в мире или второй по численности. Публикуются и такие данные, что к русской диаспоре могут относить себя около трети миллиарда людей на планете. Это те, кто владеет русским языком, а также те, для кого русский язык и русская культура являются значимой ценностью. Во многих источниках указывается, что за пределами Российской Федерации сейчас живет практически такое же число представителей носителей русского языка, как в самой России. Так ли это?

– Вы знаете, мы не делим изучающих русский язык на своих и чужих, на соотечественников или иностранцев. «Русский мир» нельзя делить не только по гражданству, но и по национальности, поскольку это могут быть проживающие в других странах украинцы, белорусы или, например, русскоязычные выходцы из Казахстана. В нашей стране нет положения в законе, где бы описывались обязанности соотечественников. Существует закон «О государственной поддержке соотечественников», но никаких обязанностей в нем не записано. Прекрасно, если человек чувствует свою духовную связь с Отечеством. Замечательно, если при этом люди еще тем или иным способом помогают сохранению русского языка и русской культуры, а также сопереживают России. Нигде это не записано, но было бы неплохо, чтобы, когда люди говорили: «Я российский соотечественник», это подразумевало и определенную лояльность по отношению к России.

Мне приходится много бывать за рубежом, и испытываешь особенную радость и гордость за маленьких детей-билингвов, которые имеют возможность учить русский язык с самых малых лет. Кроме того, традиционно очень часто изучение детьми русского языка  не ограничивается только изучением грамматики. Русский язык невозможно учить в отрыве от русской литературы, традиций, культуры, именно поэтому мы приветствуем, когда в центрах русского языка и культуры идет преподавание танцев, пения, обучения игре на музыкальных инструментах. А все это дополнительно побуждает у ребенка интерес к культуре, в том числе, конечно, и к русской. Для этого наш фонд и работает.

Грантовая программа

– Владимир Вячеславович, расскажите, пожалуйста, о  грантовой программе Фонда. Из каких стран поступает больше всего заявок? Каким проектам отдается предпочтение? Не могли бы Вы назвать пару наиболее интересных проектов из Германии, получивших грантовую поддержку?

– Грантовая программа Фонда реализуется на основе Положения о грантовой программе фонда «Русский мир», которым полностью определяется организация процесса – от подачи заявок до сдачи отчета по проекту.

Среди целевых направлений: содействие русским школам, курсам и университетским кафедрам русского языка за рубежом, подготовка и издание учебников, учебных программ, словарей, методических материалов, содействие в проведении олимпиад и конкурсов, популяризирующих русский язык, поддержка русскоязычных СМИ, проведение фестивалей и многое-многое другое.

Заявки мы получаем из самых разных уголков планеты, безусловно, много заявок из России, от наших университетов, общественных организаций, но и традиционно активны кафедры славистики и русистики иностранных университетов, организации соотечественников, ассоциации преподавателей. За весь период работы фонда мы получили около семи тысяч заявок, в среднем каждая четвертая заявка получает одобрение.

Из Германии у нас всегда поступает много заявок, не хочется кого-то обидеть, не назвав, вот только несколько проектов из осуществленных за последний период: научно-практическая конференция «Русская литература в европейском культурном наследии» в Геттингене, фестиваль русской сказки «Там русский дух, там Русью пахнет» в Мюнхене, «Лермонтовская осень» в Баварии, 5-летие в прошлом году отметил проект «РуссоМобиль» и другие.

Русский  язык – в мире 

– Русская школа за рубежом: каковы ее основные проблемы, и какие вы видите перспективы? И есть ли программы у фонда «Русский мир», связанные с поддержкой русских школ?

Русская школа за рубежом – явление интересное и многогранное, которое требует работы на разных уровнях: государственном, научном, общественном. Самая основная проблема этого явления – это многообразие форм, что не позволяет выработать единого механизма, единой траектории обучения. Перспективы развития, на мой взгляд, вполне благоприятные. Практический запрос современности, в период общей глобальной мобильности, – знание нескольких языков, крылатое выражение «человек столько раз человек, сколько языков он знает» становится для современного человека обычным делом. А изучать язык, конечно, лучше с детства. Это понимают во многих странах, и не только родители, потомки эмигрантов, соотечественники, но и представители различных уровней власти приходят к осознанию необходимости введения многоязычия в образовании.

В одной только Германии мы знаем четыреста шестьдесят обществ, которые дают возможность детям изучать русский язык. Мы с ними взаимодействуем, но к их организации не имели никакого отношения, люди сами задумали и реализовали эти проекты.

Для российского взгляда представляется важным, чтобы все усилия по поддержке русской школы имели единую цель. В идеале стоит говорить о разработке и внедрении единой системы проверки и оценки языковых компетенций учащихся таких школ. В странах, где это явление стало настолько массовым, можно говорить о необходимости введения государственного образовательного стандарта, как это уже происходит, например, в Австрии. 

– А теперь, если можно, вкратце о фундаментальном вопросе: русский язык сегодня и завтра в мире?

Как показывает практика – те, кто учил русский язык, на всю жизнь сохраняют доброе отношение к России, к ее культуре.  Для нас, в фонде, очень важно не останавливаться, не прекращать реализацию программ, содействующих его развитию и изучению.

Пока есть люди, интересующиеся, изучающие русский язык – он будет жить. Я в этом уверен.

Владимир Вячеславович, спасибо за интересный разговор. И удачи в осуществлении вашей мисси – «Русский мир – в мире!»

Werbung