Мне ни разу не встретилось название ,,Ботанический сад“ применительно к Пальменгартену. И это не случайно. Еще во второй половине XIX века, когда парковый архитектор Heinrich Siesmyer создал акционерное общество, которое приобрело коллекцию экзотических растений у герцога Adolfa von Nassau, было принято решение строить не просто зимний ботанический сад, а Народный дом с зимним садом. В нем намечалось проводить торжественные мероприятия, праздничные вечера с музыкой и танцами, организовывать досуг жителей города, создавая для этого различные секции и кружки. А зимний сад должен быть уютным фойе дома. На Пальменгартен возлагались три функции, которые были кратко сформулированы в приветственном послании при открытии сада „Pflanzen, Leben, Kultur“. Архитектор Friedrich Kaysser спроектировал и построил главное здание сада из трех составляющих: Gesellschaftshaus (Народный дом) с большим залом, бельэтажем и сценой, Palmenhaus (пальмовый сад) с застекленной крышей и три галереи (восточная, северная и западная). Все элементы здания связаны между собой.
Таким образом, Пальменгартен со времени создания решал поставленную перед ним задачу – он стал культурно – образовательным и оздоровительным комплексом для жителей и гостей Франкфурта. Дальнейшее развитие сада проходило в таком же направлении.
Наш журнал уже писал о Пальменгартене, об истории его возникновения и развития, о богатстве его уникальных коллекций экзотических растений, собранных со всего мира. Но рассказать в одной журнальной статье об этом чуде невозможно. Поэтому мы решили продолжить наши публикации. Сегодня Пальменгартен занимает площадь около 22 гектаров. На этой территории, кроме главного здания с пальмовым садом и галереями, построены другие помещения для размещения растений, которым наш климат не подходит. Все это сложные инженерные сооружения.
Помещение Пальмового сада имеет высоту 18,5 м, что позволило разместить в нем высокие деревья. Площадь сада 1600 кв. м. В зимнее время в саду поддерживается постоянная температура 17 градусов днем и 13 градусов ночью, влажность воздуха 65%. Большой интерес для посетителей сада представляет Tropikarium (Тропикариум), здание в котором представлены растения из всех тропических зон мира. Оно состоит из 14 отдельных, но связанных между собой переходами, помещений. В каждом помещении помещены растения одной из зон, от зон пустыни или прерий до зон влажных джунглей или горных лесов. Визитной карточкой садовода можно назвать павильон Bluetenhaus (цветочный дом). В здании, на площади 200 кв. м. садоводы – любители в течение всего года показывают выращенные ими растения. Стеклянная дверь разделяет холодную и теплую зоны. Если в первой зоне размещаются такие цветы, как Камелии, Азалии и им подобные, то теплая зона предназначена для Орхидей, их гибридов и других теплолюбивых растений.
Те же иноземные деревья, кустарники и травы, которые хорошо живут в нашем климате, рассажены по всей территории сада. Особое место в саду занимают цветы. На раскиданных повсюду клумбах большую часть года растут цветы. Когда одни сорта отцветают, их заменяют другими, в зависимости от сезона.
В Пальменгартене созданы условия для хорошего отдыха посетителей. Это пруды и фонтаны, которые вместе с зелеными насаждениями создают приятную атмосферу даже в жаркие дни. На большом пруду можно покататься на лодке. Все водоемы дают пристанище многим птицам, рыбам и черепахам, что так же способствует хорошему настроению посетителей. Много сделано для отдыха детей, школьников, студентов, пенсионеров.
В Пальменгартене интересно людям любого возраста. Здесь каждый, и старый, и малый найдет для себя занятие по душе, каждый может любоваться красотами растительного и животного мира сада, посещать выставки, слушать музыку, дышать свежим воздухом.
Рядом с малой игровой площадкой находится музыкальный театр „Papageno“. В нем для детей 4 – 5 лет показывают музыкальные спектакли, такие, например, как „Маленький Мук“, „Маленькая волшебная флейта“, а для детей 6-7 лет – спектакль „Том Сойер и Гекельбери Финн“. В спектаклях используется музыка композиторов П. Чайковского, Моцарта, Оффенбаха и др. Начало спектаклей в 16.00 часов, а в 19.30 начинаются спектакли для взрослых. Здесь ставят такие оперы, как„Паяцы“ (Р.Леонкавалло), „Риголетто“ (Д.Верди) и многие другие. Музыка всегда играла важную роль в жизни Пальменгартена. Долгое время даже был свой оркестр.
В настоящее время Музыкальный павильон с залом под открытым небом среди деревьев предоставляет сцену различным коллективам. С мая по сентябрь на сцене выступают симфонические и джазовые оркестры, экзотические оркестры из стран Африки, Азии и Америки, здесь можно прослушать классические оперы в концертном исполнении. Пальменгартен со своей коллекцией растений, как в павильонах, так и на открытой территории, является отличной учебной базой для школьников и студентов. Но и люди старшего поколения узнают в саду много нового. Познакомившись с экзотическими растениями в Пальмовом саду и в Тропикариуме, мы как бы совершим кругосветное путешествие по тропикам. И о своих, „домашних“, растениях мы узнаем много нового. Например, что Дуб может быть „спокойный“ и пирамидальный, с каштановидным листом и остролистым, а липа бывает зимняя и летняя, и много другого.
В галереях главного здания, на открытых площадках или в специально построенных помещениях сада проводятся различные выставки. В январе, в галереях проводится выставка цветов Камелий, в феврале – марте – ранних весенних цветов (тюльпаны, нарциссы), в марте – апреле выставка азалий, в апреле и в сентябре выставка орхидей, в октябре выставка хризантем. Если к этому прибавить выставку роз, проводимую в июне на территории Розового сада, цветение сада Рододендронов и выставку георгинов, то станет понятно, что цветы цветут в саду круглогодично. Мы не беремся описывать буйство красок, форм и запахов, происходящее на выставках. Здесь самое время вспомнить поговорку: „ Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать“ (или прочитать).
В Пальменгартене устраиваются красочные выставки к Weinachten и Ostern. Отдельные выставки устраиваются и совместно с другими организациями, например, выставка динозавров или выставка китайских керамических воинов. Часто проводяться выставки фотографий разных авторов из различных районов мира. Следует отметить, что рекламные щиты Франкфурта практически не бывают без афиш Пальменгартена.
В марте ежегодно проводится выставка – распродажа „ Mein Garten“. Более 120 специалистов из Германии, Швейцарии и Голландии предлагают свою продукцию: саженцы, клубни, луковицы и семена цветов. Здесь же представлена техника для возделывания садов.
Непременными посетителями сада являются „пенсионеры“. Сад для многих из них является не только местом, где можно отдохнуть, полюбоваться природой и подышать свежим воздухом, но и местом где на время можно позабыть об одиночестве. Они в одиночку или группами прогуливаются по аллеям и дорожкам сада, иногда молча, иногда оживленно беседуя. Часто их можно видеть сидящими на лавочках, причем лавочки они выбирают на открытых местах, около прудов или фонтанов, или вдоль аллей. Здесь бывает много посетителей сада, здесь можно „и людей посмотреть, и себя показать“. Еще один способ ухода от одиночества и приобщения к природе заключается в том, что в нарушение существующего запрета они подкармливают пернатых обитателей сада. Птицы уже привыкли к этому. Они как-то определяют, кто им принес подарок и при появлении этих людей у пруда или у поляны, на которой птицы пасутся, быстро сбегаются, слетаются или сплываются к ним. Наблюдать за процессом раздачи кусочков хлеба или листиков свежего салата собираются большие группы посетителей разных возрастов. За много лет посещения сада я ни разу не видел, чтобы за это кого-нибудь ругали.
В Пальменгартене все сделано для того, чтобы посетители с ограниченной возможностью движения могли свободно гулять по саду. Во все закрытые помещения ведут широкие двери, через которые может проехать коляска, здания оборудованы пандусами или лифтами.
Сад имеет три входа: с улицы Siesmayerstrasse 63, с улицы Palmengartenstrasse 11 и по праздничным и выходным дням с Zeppelinallee 18. Доехать до Пальменгартена можно на U-6 и U-7, остановка Westend; на U-6, U-7 и U4 до остановки BockenheimerWarte; на автобусах 32, 36 и 50, а также на трамвае 16.