© Kzenon - Fotolia.com
Когда Анна и Артур заключали брак, они не могли даже предположить, что их путь к семейному счастью окажется таким тернистым. А ведь начиналось всё так радужно: во время отпуска Анна познакомилась с молодым человеком, быстро сыграли свадьбу. Вскоре Артур подал документы в консульство ФРГ на предмет воссоединения семьи.
«Ваш брак – фальшивка»
Ничего не предвещало беды, и вдруг, как гром среди ясного неба: консульство отказывает супругу в визе. Причина: молодоженов заподозрили в заключении Scheinehe – фиктивного брака. Имелись ли основания  для столь серьёзных подозрений? Чиновники указали на главное, по их мнению, – разница в возрасте (Анна старше Артура на 24 года). Прошу иметь в виду следующее: в настоящее время чиновники практикуют одновременный опрос супругов, иностранца – в консульстве Германии, а жителя ФРГ – в ведомстве по делам иностранцев. Цель опроса: установить истинность намерений супругов. В том, что «под сенью брака» в Германию въезжает большое количество брачных аферистов, новостью ни для кого не является.  А вот и результаты опроса:
– Артур не смог назвать профессию супруги, неправильно указал возраст сына Анны и пр.
– Анна, в свою очередь, ошиблась в адресе супруга, неправильно указала обстановку его комнаты и пр.
– супруги назвали разные даты начала их отношений и пр.
Анализ аргументов чиновников
Просьба Артура пересмотреть принятое решение консульство удовлетворило, но вынесло повторный отказ – Remonstrationsbescheid,  обжаловать который в судебном порядке клиент поручил мне. Я запросил материалы дела и внимательно их изучил. Особенно тщательному анализу подвергся протокол опроса супругов.
В своём заявлении в суд я указал, что решение консульства не основано на Законе и ущемляет права заявителя, который имеет право получить визу.  Имевшие место «нестыковки» при опросе носят непринципиальный характер. На подавляющее большинство вопросов (коих было несколько десятков) были даны одинаковые ответы. Противоречия же не должны истолковываться против клиентов, ибо некоторые вопросы носили явно некорректный характер. К примеру, вопрос супруге: из какого материала сделано напольное покрытие в комнате Артура? Или же вопрос супругу назвать имена двух бывших мужей Анны.
Я подчеркнул, что встречи супругов были частыми. Как только позволяло время, Анна летела к Артуру. Совместно они проводили отпуска, в качестве доказательства были приложены многочисленные фотографии молодоженов.
Несостоятельны утверждения чиновников, что, дескать, супруги не могли нормально общаться, т.к. Артур имеет лишь поверхностные знания немецкого языка. Переписка по скайпу – Skype-Kommunikation – опровергает эти доводы. Тщательно подобранная выборка переговоров указывает, что супруги в течение длительного времени имели постоянные контакты, их взаимопонимание было полным!
«Пройдите за визой!»
К началу судебного процесса Анна получила немецкое гражданство. Я обратился к Основному Закону Германии – Grundgesetz  (Art. 6 GG).   Этот основополагающий акты обеспечивает особую защиту брачных и семейных ценностей немецких граждан. На Европейском уровне защиту семейных ценностей обеспечивает Европейская Конвенция о защите прав человека EuropäischeKonventionzumSchutzederMenschenrechte (Art. 8 EMRK). Чиновники, вынося решение по делу, забыли об этой особой защитительной государственной функции –  staatlicheSchutzpflicht. Нельзя серьезно отнестись к предложению консульства, чтобы Анна ехала жить на родину супруга. Она – немецкая гражданка, имеет постоянную работу и вправе сама определять место своего жительства.
Суд согласился с моими доводами и обязал консульство выдать Артуру визу.
Михаил Амирагов, адвокат, член рабочей группы по правам иностранцев и политических беженцев Федерального Союза адвокатов, Франкфурт-на-Майне, тел. 069-20977840

Werbung